Российское информационное агентство
поиск по статьям и новостям

Молодые - о «Версии молодых»

30.11.2017, 0:47      Новости Сургута

Сургутский театр возродил две комедии по русской классике - гоголевскую «Женитьбу» и «Жутко трогательные сценки про любовь» по рассказам Чехова. Оба спектакля в свое время поставил литовский режиссер Линас Зайкаускас - интервью с ним не так давно публиковала «Сургутская трибуна». Первыми зрителями реанимированных спектаклей стали учащиеся школ и студенты вузов города. Как воспринимает молодежь классику, поданную в концепции «Версия молодых», - читайте в отзывах студентов филологического факультета СурГПУ.

Вызревание любви Иногда театру, как и вину, нужно настояться, вызреть, чтобы обрести неповторимый вкус и оригинальный аромат. Тонким, немного жженым вкусом запомнился мне Сургутский театр в спектакле «Жутко трогательные сценки про любовь». Начинается действие с туманного вечера, окутывающего зал с помощью дымарей - таких, какими обычно окуривают пчел. Хочешь не хочешь, но ты погружаешься в это пространство и пропитываешься им еще до включения в событие. Тишину зала нарушает звонкий девичий смех, перемежающийся со вздохами, возгласами, стонами. Голосящие девушки в сарафанах – это часть фигуры главной героини первого действия Дианы Романовны (Диана Катеруша). Они воплощают ее эмоции, но в то же время существуют как помощницы, сочувствующие героине, создают и хранят романтическую атмосферу встречи. Еще одна стихия, дополняющая атмосферу происходящего, – музыка. За нее отвечает небольшой оркестр — инструментальный ансамбль театра. Расположенный тут же, на сцене, он сопровождает действие на всем его протяжении. Используя эти элементы, режиссер добился того, что создана неповторимая атмосфера спектакля, он звучит «по-чеховски» ? жизнь идет своим чередом, ежедневная рутина глушит личность… Но вместе с тем на этом фоне герои пытаются изменить свою жизнь, выйти из обывательского плена. «Природа постановила, чтобы человек в известный период своей жизни любил. Настал этот период, ну и будь любезен, люби…» - рассуждает один из чеховских персонажей. А что делать, если у тебя до сих пор не было ни одного романа? Ведь нельзя же полюбить насильно! Или можно? Ответить на этот вопрос зритель пытается вместе с героями спектакля. Движение неутомимо, в «Сценках» оно приобретает комический, иногда фарсовый эффект. Нелепая борьба до изнеможения за каждую минуту, чтобы заставить любимого сказать о взаимности чувства. Кувырки, почти сальто совершает хрупкая влюбленная Диана Романовна, чтобы вырвать ответное признание у Сергея Анатольевича (Сергей Дороженко). Актерский кураж, обаяние и великолепная музыка обеспечивают точное попадание режиссера в истинно чеховское, задают спектаклю ироничную, трогательную тональность чеховских произведений о любви. Андрей Михалков-Кончалов-ский говорил, что «часто Чехова ставят, будто он помер и можно делать с его пьесой все, что захочешь». Но спектакль, поставленный Линасом Зайкаускасом, ? пример современной чеховской комедии. Современной, но не изуродованной, не искаженной. Десять лет назад, когда состоялась премьера «Жутко трогательных сценок про любовь», общественность бурлила разными эмоциями: были и восторженные мнения о блистательной постановке, но также и резкая критика, ? режиссера обвиняли в излишнем сарказме подачи, якобы идущем вразрез с чеховскими традициями. Об этом Линас Зайкаускас не так давно рассказал в своем интервью газете «Сургутская трибуна»: «Вообще, Чехов – один из моих любимых писателей. Он никогда не говорит, что должно быть только так, а не иначе (как это происходит, к примеру, у Островского). У Чехова в текстах можно найти массу недосказанностей, намеков. Отсюда широкое пространство для реализации оригинального режиссерского видения. И потому много людей, идейно не согласных со мной». Сегодня, когда спектакль вызрел, уже можно говорить о его новом вкусе и послевкусии, которые, безусловно, искрятся нотками истинной чеховианы.

Анастасия Сазикова  

Гротеск на грани Пьеса Николая Васильевича Гоголя «Женитьба» со временем становится лишь популярнее. Если многие современники писателя ругали пьесу за отход от канонов, обвиняли в отсутствии «комедии», уверяли, что персонажи «бесхарактерны», то впоследствии известный сюжет стал классикой, предвестником дальнейшей драматургической традиции. И в наше время «Женитьба» - один из любимейших режиссерами и зрителями сюжетов. «Женитьбу» можно увидеть и в Сургутском театре в постановке Линаса Зайкаускаса. Сургутянам режиссер знаком и по другим работам: «Чернобыльская молитва», «Земля моя кружится — и я кружусь» и т.д. Вообще же Линас Зайкаускас поставил более 60 спектаклей на сценах России, Украины, Литвы, Польши и других стран и даже приобрел славу как «самый загадочный российский режиссер». Отношение к сургутской версии «Женитьбы» у зрителей разное. Одни выходят из зала восторженными, другие - недоумевают. Это связано с почерком режиссера, иногда вызывающим неоднозначную реакцию. Спектакль изначально был задуман как гротескный. Но в некоторых моментах, на мой взгляд, вкус изменяет режиссеру, и он явно перебарщивает с буффонадой. Что однозначно вызывает восхищение, так это исполнительское мастерство актеров. Все играют живо, с душой, характеры проработаны так, что ни один персонаж не выбивается из общей атмосферы. Еще большее восхищение вызывает то, что все роли - и женские, и мужские - играют актрисы. Да так мастерски, что иногда не веришь в это и задаешься вопросом: «А точно ли на сцене только девушки?». При просмотре комедии понимаешь, что ее ставил мастер своего дела. Линас Зайкаускас следует оригинальному тексту почти без изменений. Отсутствие персонажа Старикова существенной роли не играет. Перенося действие пьесы на сцену, режиссер не скупится на гротеск. Персонажи становятся подлинными карикатурами. Чего стоит один только слуга Степан - весь сгорбленный, на трясущихся ногах, миллиметровыми шажочками входящий к Подколесину, минуты две закрывающий дверь, а потом так же проходящий всю сцену под хохот зрителей. Другие персонажи тоже демонстрируют полноту, цельность образов: бойкого, добродушного наглеца, дородного делового экзекутора, субтильного, со скрипучим голосом пехотного офицера и других. Соответствует образам и одежда: пестрое платье свахи, платье невесты, нарочито изысканное, но на самом деле выдающее отсутствие вкуса хозяйки, яркие дворянские фраки. И все бы ничего, если бы не те самые перегибы. Вот мы знакомимся с Агафьей Тихоновной, Ариной Пантелеймоновной и Дуняшей: столик на авансцене, девушки за ним, Дуняша подле. Девушки соревнуются, кто дальше плюнет кожуру от семечек, — смачно, натурально. Но выглядит ужасно неприятно. Или другой эпизод – знакомство невесты с женихами. Настала очередь Балтазара Балтазаровича: он подходит к Арине Пантелеймоновне, наклоняется к ней и гладит ее ножку. Та начинает неистово ахать, а после сей сценки ее лицо изобразило наглое блаженство... Или еще: пока невеста переодевается, Подколесин и Кочкарев наблюдают за ней через скважину. В это время зрителям показывают слайд с оголенной почти ботичеллиевской красоткой. Но ведь и так понятно, что видят герои через щель. Нужна ли такая прямолинейность? Мне кажется, не будь этих сцен, спектакль ничего бы не потерял.

Валентин Бородин

Рецензии студентов на спектакли Сургутского театраАвтор текста: Информационная служба «СТ» Автор фото: Из архива СМДТ
Источник: https:
 Читайте также:
Мнение редакции интернет сайта yodda.ru никогда не совпадает с мнением, высказаным в новостях..

Пользовательское соглашение   |   Контактная информация   |   Города   |   Отели
Copyright © 2014-2016 yodda.ru - региональное информационное агенство
Яндекс цитирования